Liberté
Sur mes cahiers d'écolier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable de neige
J'écris ton nom
Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J'écris ton nom
Sur les images dorées
Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J'écris ton nom
Sur la jungle et le désert
Sur les nids sur les genêts
Sur l'écho de mon enfance
J'écris ton nom
Sur les merveilles des nuits
Sur le pain blanc des journées
Sur les saisons fiancées
J'écris ton nom
Sur tous mes chiffons d'azur
Sur l'étang soleil moisi
Sur le lac lune vivante
J'écris ton nom
Sur les champs sur l'horizon
Sur les ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres
J'écris ton nom
Sur chaque bouffées d'aurore
Sur la mer sur les bateaux
Sur la montagne démente
J'écris ton nom
Sur la mousse des nuages
Sur les sueurs de l'orage
Sur la pluie épaisse et fade
J'écris ton nom
Sur les formes scintillantes
Sur les cloches des couleurs
Sur la vérité physique
J'écris ton nom
Sur les sentiers éveillés
Sur les routes déployées
Sur les places qui débordent
J'écris ton nom
Sur la lampe qui s'allume
Sur la lampe qui s'éteint
Sur mes raisons réunies
J'écris ton nom
Sur le fruit coupé en deux
Du miroir et de ma chambre
Sur mon lit coquille vide
J'écris ton nom
Sur mon chien gourmand et tendre
Sur ses oreilles dressées
Sur sa patte maladroite
J'écris ton nom
Sur le tremplin de ma porte
Sur les objets familiers
Sur le flot du feu béni
J'écris ton nom
Sur toute chair accordée
Sur le front de mes amis
Sur chaque main qui se tend
J'écris ton nom
Sur la vitre des surprises
Sur les lèvres attendries
Bien au-dessus du silence
J'écris ton nom
Sur mes refuges détruits
Sur mes phares écroulés
Sur les murs de mon ennui
J'écris ton nom
Sur l'absence sans désir
Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J'écris ton nom
Sur la santé revenue
Sur le risque disparu
Sur l'espoir sans souvenir
J'écris ton nom
Et par le pouvoir d'un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer
Liberté
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable de neige
J'écris ton nom
Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J'écris ton nom
Sur les images dorées
Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J'écris ton nom
Sur la jungle et le désert
Sur les nids sur les genêts
Sur l'écho de mon enfance
J'écris ton nom
Sur les merveilles des nuits
Sur le pain blanc des journées
Sur les saisons fiancées
J'écris ton nom
Sur tous mes chiffons d'azur
Sur l'étang soleil moisi
Sur le lac lune vivante
J'écris ton nom
Sur les champs sur l'horizon
Sur les ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres
J'écris ton nom
Sur chaque bouffées d'aurore
Sur la mer sur les bateaux
Sur la montagne démente
J'écris ton nom
Sur la mousse des nuages
Sur les sueurs de l'orage
Sur la pluie épaisse et fade
J'écris ton nom
Sur les formes scintillantes
Sur les cloches des couleurs
Sur la vérité physique
J'écris ton nom
Sur les sentiers éveillés
Sur les routes déployées
Sur les places qui débordent
J'écris ton nom
Sur la lampe qui s'allume
Sur la lampe qui s'éteint
Sur mes raisons réunies
J'écris ton nom
Sur le fruit coupé en deux
Du miroir et de ma chambre
Sur mon lit coquille vide
J'écris ton nom
Sur mon chien gourmand et tendre
Sur ses oreilles dressées
Sur sa patte maladroite
J'écris ton nom
Sur le tremplin de ma porte
Sur les objets familiers
Sur le flot du feu béni
J'écris ton nom
Sur toute chair accordée
Sur le front de mes amis
Sur chaque main qui se tend
J'écris ton nom
Sur la vitre des surprises
Sur les lèvres attendries
Bien au-dessus du silence
J'écris ton nom
Sur mes refuges détruits
Sur mes phares écroulés
Sur les murs de mon ennui
J'écris ton nom
Sur l'absence sans désir
Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J'écris ton nom
Sur la santé revenue
Sur le risque disparu
Sur l'espoir sans souvenir
J'écris ton nom
Et par le pouvoir d'un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer
Liberté
Paul Eluard
Poésies et vérités, 1942
Poésies et vérités, 1942
Ελευθερία
Στα σχολικά τετράδια μου
Πάνω στο γραφείο μου και τα δέντρα
Πάνω στην άχνη του χιονιού
Γράφω το όνομά σου
Σε όλες τις διαβασμένες σελίδες
Σε όλες τις κενές σελίδες
στην πέτρα, αίμα, χαρτι ή τέφρα
Γράφω το όνομά σου
Στις χρυσές εικόνες
Στα όπλα των πολεμιστών
Στο στέμμα των βασιλέων
Γράφω το όνομά σου
Στη ζούγκλα και την έρημο
Στις φωλιές , στα γεννήματα,
Στην ηχώ των παιδικών μου χρόνων
Γράφω το όνομά σου
Στα θαύματα της νύχτας
Στο άσπρο καθημερινό ψωμί
Στις δεσμευμένες εποχές
Γράφω το όνομά σου
Σε όλα τα μπλε κουρέλια μου
Στην ηλιολουστη, μουχλιασμένη λιμνούλα
Στη ζωντανή φεγγαρόλουστη λίμνη
Γράφω το όνομά σου
Στις πεδιάδες, στον ορίζοντα
Στα φτερά των πουλιών
Και στο μύλο των σκιών
Γράφω το όνομά σου
Σε κάθε ιχνος της Αυγής
Στη Θάλασσα, στα πλοία
Στο αλλοπαρμένο βουνό
Γράφω το όνομά σου
Στον αφρό των σύννεφων
Στους ιδρώτες της καταιγίδας
Στη πυκνή βροχή που εξασθενίζει
Γράφω το όνομά σου
Στις σπιθηρίζουσες μορφές
Στις καμπάνες των χρωμάτων
Στη φυσική αλήθεια
Γράφω το όνομά σου
Στα πνευματώδη μονοπάτια
Στους δρόμους που ξεδιπλώνονται
Στις πλατείες που ξεχωρίζουν
Γράφω το όνομά σου
Στην λαμπα που ανάβει
Στη λάμπα σβήνει
Στους μαζεμένους λόγους μου
Γράφω το όνομά σου
Στο μισοκομμένο φρούτο
του καθρέφτη στο δωμάτιο μου
Στου κρεβατιου μου το άδειο κέλυφος
Γράφω το όνομά σου
Στο λιχουδικο και τρυφερό σκυλί μου
Στα κατεβασμένα του αυτιά
Στα αδέξια πόδια του
Γράφω το όνομά σου
Στη πρόσοψη της ξωπόρτας μου
Στα γνωριμα αντικείμενα
Στο τρεμόσβησμα της φωτιάς
Γράφω το όνομά σου
Στη παραδομένη σάρκα
Στο μέτωπο των φίλων μου
Σε κάθε χέρι που απλώνεται
Γράφω το όνομά σου
Στο ποτήρι των εκπλήξεων
Στα απαλά χείλη
μουδιασμένα από την σιωπή
Γράφω το όνομά σου
Στα καταστραμμένα μου καταφύγια
Στους προβολείς μου που κατάρρευσαν
Στους τοίχους της πλήξης μου
Γράφω το όνομά σου
Στην απουσία χωρίς επιθυμία
Στη γυμνή μοναξιά
Στις πορείες θανάτου
Γράφω το όνομά σου
Στην επιστροφή στην υγεία
Στο εξαφανισμένο ρίσκο
Στην ελπίδα χωρίς μνήμη
Γράφω το όνομά σου
Και με τη δύναμη μιας λέξης
Ξαναρχίζω τη ζωή μου
Γεννήθηκα για να σε γνωρίσω
Για να σου δώσω τ' όνομά σου:
Ελευθερία
Paul Eluard
Poésies et vérités, 1942
(ελεύθερη μετάφρασή μας)
Poésies et vérités, 1942
(ελεύθερη μετάφρασή μας)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου